PR

2025年1月1日水曜日

2月 || インドネシア語フレーズを勉強しよう

はじめに



こんにちは!インドネシア語を勉強しているわさびです。
本サイト「サンバルピリリ」は、インドネシア語勉強中のわさびのサイトです。
インドネシア語学習に使えるサイトや、勉強用単語リストなどを紹介しています。

今回紹介するのは、2月に使えるインドネシア語の単語やフレーズです。2月といえばバレンタインデーや節分があり、家族や友達、恋人とのイベントが多い時期ですね。
インドネシア語と一緒に日本語訳も掲載しているので参考にしてみてくださいね。


2月に使えるインドネシア語の単語20選



  1. Februari - 2月
  2. Hari Valentine - バレンタインデー
  3. Cokelat - チョコレート
  4. Bunga - 花
  5. Kartu Ucapan - メッセージカード
  6. Kasih Sayang - 愛情
  7. Pasangan - パートナー
  8. Kado - プレゼント
  9. Romantis - ロマンチック
  10. Perayaan - 祝祭
  11. Cinta - 愛
  12. Malam Minggu - 土曜の夜(デートの比喩として使われる)
  13. Hangat - 温かい
  14. Dingin - 寒い
  15. Musim Dingin - 冬
  16. Dekat - 親密 / 近い
  17. Harapan - 望み
  18. Persahabatan - 友情
  19. Kenangan - 思い出
  20. Kebahagiaan - 幸せ


日本文化に根付いた単語のインドネシア語の説明15選


1. 節分(Setsubun)

Hari sebelum awal musim semi di Jepang. Orang melempar kacang untuk mengusir roh jahat dan membawa keberuntungan.
(日本で春が始まる前の日。豆をまいて邪気を払い、福を呼び込む行事。)

2. 恵方巻(Ehomaki)

Sushi gulung panjang yang dimakan saat Setsubun. Dimakan dalam satu arah tertentu yang disebut “Eho” tanpa berbicara.
(節分に食べる長い巻き寿司。恵方と呼ばれる方向を向いて黙って食べる。)

3. 鬼(Oni)

Makhluk mitologi Jepang yang sering muncul saat Setsubun. Orang berteriak "Oni wa soto!" untuk mengusir mereka.
(節分で登場する日本の神話の生き物。「鬼は外!」と叫んで追い払う。)

4. 立春(Risshun)

Hari pertama musim semi menurut kalender Jepang. Biasanya jatuh sehari setelah Setsubun.
(日本の暦で春の始まりとされる日。節分の翌日にあたることが多い。)

5. 針供養(Hari Kuyo)

Upacara untuk menghormati jarum yang rusak. Jarum dimasukkan ke dalam tahu sebagai bentuk terima kasih.
(折れた針を供養する行事。感謝の気持ちを込めて針を豆腐に刺して供える。)

6. 雪祭り(Yuki Matsuri)

Festival salju yang terkenal di Hokkaido. Patung es dan salju besar dipajang di kota.
(北海道で行われる雪の祭典。街に大きな雪や氷の彫刻が並ぶ。)

7. 梅(Ume)

Bunga plum yang mulai mekar di Februari. Menandakan akhir musim dingin dan awal musim semi.
(2月に咲き始める梅の花。冬の終わりと春の訪れを告げる。)

8. 建国記念の日(Kenkoku Kinen no Hi)

Hari libur nasional yang merayakan berdirinya Jepang sebagai negara.
(日本の建国を祝う国民の祝日。)

9. 涅槃会(Nehan-e)

Upacara untuk memperingati kematian Buddha. Biasanya diadakan pada 15 Februari di kuil-kuil.
(仏教の開祖である釈迦の入滅をしのぶ法要。2月15日に寺で行われることが多い。)

10. 温泉(Onsen)

Pemandian air panas yang dinikmati selama musim dingin, termasuk Februari.
(冬の間に楽しまれる温泉。)

11. 雛人形(Hina Ningyo)

Boneka tradisional Jepang yang dipajang untuk merayakan Hina Matsuri pada bulan Maret, tetapi mulai dipajang pada Februari.
(3月のひな祭りを祝うために飾られる伝統的な人形。2月から飾られ始める。)

12. チョコレート(Chokoreto)

Hadiah yang diberikan saat Hari Valentine di Jepang, terutama dari wanita kepada pria.
(バレンタインデーに女性が男性に贈る定番のプレゼント。)

13. 本命チョコ(Honmei Choko)

Cokelat yang diberikan kepada orang yang disukai pada Hari Valentine.
(好きな人に贈る本命のチョコレート。)

14. 義理チョコ(Giri Choko)

Cokelat yang diberikan kepada rekan kerja atau teman sebagai tanda rasa terima kasih.
(感謝の気持ちを込めて同僚や友人に贈る義理チョコ。)

15. 寒椿(Kantsubaki)

Bunga camellia yang mekar di musim dingin.
(冬に咲く椿の花。)


2月に使えるインドネシア語フレーズ20選



1. Selamat Hari Valentine!
(バレンタインデーおめでとう!)

2. Saya ingin memberikan cokelat kepada seseorang yang spesial.
(特別な人にチョコレートを贈りたいです。)

3. Cuaca di Februari sangat dingin, jangan lupa memakai mantel.
(2月の天気はとても寒いので、コートを忘れずに。)

4. Musim dingin ini, saya ingin pergi ke onsen.
(この冬は温泉に行きたいです。)

5. Yuk, kita buat yukidaruma bersama!
(一緒に雪だるまを作りましょう!)

6. Hari ini saya melihat bunga ume mulai mekar.
(今日、梅の花が咲き始めているのを見ました。)

7. Pada Setsubun, kita melempar kacang untuk mengusir oni.
(節分では、鬼を追い払うために豆をまきます。)

8. Apakah kamu sudah menyiapkan ehomaki untuk Setsubun?
(節分の恵方巻はもう準備しましたか?)

9. Saya ingin menikmati iluminasi musim dingin di kota ini.
(この街で冬のイルミネーションを楽しみたいです。)

10. Harapanku di Februari adalah kesehatan dan kebahagiaan.
(2月の願いは健康と幸せです。)

11. Februari adalah bulan cinta dan kasih sayang.
(2月は愛と優しさの月です。)

12. Musim dingin ini terasa panjang, tapi saya menikmati fuyugeshiki.
(この冬は長く感じますが、冬景色を楽しんでいます。)

13. Saya ingin mencoba bermain ski di pegunungan Jepang.
(日本の山でスキーをしてみたいです。)

14. Hari ini saya membeli bunga untuk Hari Valentine.
(今日はバレンタインデーのために花を買いました。)

15. Makan ehomaki sambil menghadap ke arah keberuntungan itu menyenangkan.
(恵方を向いて恵方巻を食べるのは楽しいです。)

16. Kami merayakan Kenkoku Kinen no Hi dengan keluarga.
(建国記念の日は家族と祝います。)

17. Saya merasa lebih dekat dengan teman karena memberi giri choko.
(義理チョコをあげて友達ともっと親しくなれた気がします。)

18. Hari ini saya merasa nyaman menikmati kantsubaki di taman.
(今日は公園で寒椿を見て癒されました。)

19. Di Februari, saya berdoa untuk keberuntungan di Risshun.
(2月には立春で幸運を祈ります。)

20. Saya suka persahabatan yang tumbuh di bulan ini.
(この月に育まれる友情が好きです。)


まとめ



今回紹介したフレーズはいかがでしたか?
2月は日本でも特別なイベントが多い月です。節分やバレンタインデーなど、文化的に深い意味を持つ行事があり、日本独自の習慣をインドネシア語で説明するのは少し難しいかもしれません。具体的な説明を加えることで、より分かりやすく伝わりますね。

また、友達や家族、パートナーに気持ちを伝える場面が増える時期でもあります。今回のフレーズや単語を使って、大切な人へのメッセージを書いてみてください。SNSの投稿にもぴったりですので、ぜひ活用してみてくださいね!




インドネシア語ランキング
インドネシア語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ インドネシア語へ
にほんブログ村

PVアクセスランキング にほんブログ村

PR

PR