はじめに
こんにちは!インドネシア語を勉強しているわさびです。
本サイト「サンバルピリリ」は、インドネシア語勉強中のわさびのサイトです。
インドネシア語学習に使えるサイトや、勉強用単語リストなどを紹介しています。
今回紹介するのは、1月に使えるインドネシア語の単語やフレーズです。
1月といえば新しい年を迎え、家族や友達と集まったり、メッセージのやりとりをすることも多い時期ですね。
インドネシア語と一緒に日本語訳も掲載しているので参考にしてみてくださいね。
1月に使えるインドネシア語の単語20選
- Tahun Baru - 新年
- Januari - 1月
- Liburan - 休暇
- Cuaca - 天気
- Salju - 雪
- Dingin - 寒い
- Kalender - カレンダー
- Resolusi - 抱負 / 決意
- Harapan - 望み / 願い
- Keluarga - 家族
- Teman - 友達
- Kebahagiaan - 幸せ
- Sukses - 成功
- Awal - 始まり
- Semangat - やる気 / 活力
- Doa - 祈り
- Cinta - 愛
- Berkah - 恵み / 祝福
- Perayaan - 祝祭 / お祝い
- Masa Depan - 未来
日本文化に根付いた単語のインドネシア語の説明20選
1. おせち料理(Osechi Ryori)
Makanan tradisional Jepang yang disajikan pada Tahun Baru. Biasanya terdiri dari berbagai hidangan yang melambangkan keberuntungan dan kesehatan.
(日本の伝統的な正月料理。幸運や健康を象徴する様々な料理で構成されている。)
2. 鏡餅(Kagami Mochi)
Dekorasi Tahun Baru berupa dua lapis mochi (kue beras) yang melambangkan keseimbangan dan kemakmuran.
(2段重ねの餅で作られた正月の飾り。調和と繁栄を象徴する。)
3. 初詣(Hatsumode)
Kunjungan pertama ke kuil atau tempat ibadah pada awal tahun untuk berdoa demi keberuntungan di tahun baru.
(新年に初めて神社や寺院に参拝し、1年の幸運を祈る行事。)
4. 年賀状(Nengajo)
Kartu ucapan Tahun Baru yang dikirim kepada teman, keluarga, dan kolega sebagai tanda terima kasih dan harapan baik.
(友人や家族、同僚に感謝と新年の挨拶を込めて送る年賀状。)
5. 門松(Kadomatsu)
Dekorasi bambu dan pinus yang diletakkan di depan rumah atau bangunan sebagai simbol penyambutan roh tahun baru.
(竹や松で作られた飾りで、新年の神様を迎えるために家や建物の前に飾るもの。)
6. お年玉(Otoshidama)
Amplop berisi uang yang diberikan kepada anak-anak saat Tahun Baru.
(新年に子供たちに渡されるお金入りの封筒。)
7. しめ縄(Shimenawa)
Tali suci yang dipasang di pintu masuk untuk mengusir roh jahat dan menyambut dewa tahun baru.
(邪気を払い、新年の神様を迎えるために玄関に飾る神聖な縄。)
8. 餅つき(Mochitsuki)
Tradisi membuat mochi (kue beras) dengan cara menumbuk beras ketan menggunakan palu kayu.
(杵を使ってもち米をつき、餅を作る伝統行事。)
9. お雑煮(Ozoni)
Sup tradisional Tahun Baru yang berisi mochi dan sayuran.
(餅と野菜が入った正月の伝統的なスープ。)
10. 福袋(Fukubukuro)
Tas keberuntungan yang dijual di toko-toko, berisi barang-barang kejutan dengan harga diskon.
(ショップで販売される中身が見えない福袋。割引価格で商品が入っている。)
11. 年越しそば(Toshikoshi Soba)
Mie soba yang dimakan pada malam tahun baru untuk melambangkan umur panjang dan kesehatan.
(大晦日に食べるそばで、長寿と健康を象徴する。)
12. 書き初め(Kakizome)
Kegiatan menulis kaligrafi pertama di awal tahun sebagai bentuk harapan dan resolusi.
(新年に初めて行う書道で、願いや抱負を書き記す行事。)
13. 初夢(Hatsuyume)
Mimpi pertama yang dialami pada malam Tahun Baru, dipercaya membawa pertanda baik.
(新年最初の夜に見る夢で、縁起の良い夢が幸運を呼ぶとされる。)
14. 獅子舞(Shishimai)
Tarian tradisional Jepang dengan kostum singa yang dilakukan untuk mengusir roh jahat dan membawa keberuntungan.
(悪霊を払い、幸運をもたらすために演じられる獅子の舞。)
15. 羽根つき(Hanetsuki)
Permainan tradisional Jepang mirip bulu tangkis yang dimainkan saat Tahun Baru.
(正月に行う羽根をつく伝統的な遊び。)
16. こま回し(Koma Mawashi)
Permainan memutar gasing yang sering dimainkan oleh anak-anak saat Tahun Baru.
(正月に子供たちが楽しむ独楽回しの遊び。)
17. 福笑い(Fukuwarai)
Permainan tradisional di mana pemain menyusun wajah dengan mata tertutup, menghasilkan hasil yang lucu.
(目隠しをして顔のパーツを置く遊びで、できあがった顔のユーモラスさを楽しむ。)
18. 暖房(Danbo)
Pemanas ruangan yang digunakan selama musim dingin, terutama saat Tahun Baru.
(正月や冬に使われる部屋を暖める暖房器具。)
19. 神社(Jinja)
Tempat ibadah tradisional Shinto yang sering dikunjungi saat Hatsumode.
(初詣などで訪れる神道の伝統的な礼拝場所。)
20. 干支(Eto)
Siklus dua belas hewan yang digunakan dalam penanggalan Jepang dan melambangkan setiap tahun baru.
(日本の暦に使われる12種類の動物の干支で、それぞれの年を象徴する。)
1月に使えるインドネシア語フレーズ20選
1. Selamat Tahun Baru!
(新年おめでとうございます!)
2. Semoga tahun ini membawa banyak keberuntungan.
(今年がたくさんの幸運を運びますように。)
3. Bagaimana liburan akhir tahunnya?
(年末の休暇はどうでしたか?)
4. Saya ingin memulai tahun ini dengan positif.
(今年はポジティブにスタートしたいです。)
5. Apa rencana Anda untuk tahun baru ini?
(今年の計画は何ですか?)
6. Tahun ini saya ingin lebih produktif.
(今年はもっと生産的になりたいです。)
7. Januari adalah bulan awal yang segar.
(1月は新しい始まりの月です。)
8. Cuaca di Januari cukup dingin di sini.
(ここでは1月の天気はけっこう寒いです。)
9. Saya berharap bisa belajar hal baru tahun ini.
(今年は新しいことを学びたいです。)
10. Mari kita buat tahun ini lebih baik dari sebelumnya.
(今年を去年より良い年にしましょう。)
11. Tahun baru, semangat baru!
(新しい年、新しいやる気!)
12. Saya ingin lebih banyak waktu dengan keluarga tahun ini.
(今年はもっと家族と過ごしたいです。)
13. Ayo kita capai tujuan kita tahun ini!
(今年は目標を達成しましょう!)
14. Kalender baru sudah dipasang di dinding.
(新しいカレンダーを壁にかけました。)
15. Semoga semua harapan tahun ini tercapai.
(今年の願いがすべて叶いますように。)
16. Tahun baru adalah waktu yang tepat untuk memulai dari awal.
(新年は新たにスタートする良い機会です。)
17. Saya ingin lebih sehat dan bugar tahun ini.
(今年はもっと健康で元気になりたいです。)
18. Semoga tahun ini penuh dengan cinta dan kebahagiaan.
(今年が愛と幸せに満ちますように。)
19. Saya akan fokus pada pertumbuhan pribadi tahun ini.
(今年は自己成長に集中します。)
20. Tahun ini, mari kita terus maju dan tidak menyerah.
(今年は諦めずに前進し続けましょう。)
まとめ
今回紹介したフレーズはいかがでしたか?
1月のお正月の過ごし方は日本文化に根付いていて、そのままの日本語では伝わらないから、インドネシアの方に伝える時にはちょっと難しく感じるかもしれません。どういったものか具体的に説明できるとわかりやすいですね。
また、これから始まる新しい年を迎えるにあたって前向きになれるメッセージも多く紹介しました。SNSの投稿や友達へのメッセージに活用してみて下さいね。

インドネシア語ランキング

にほんブログ村
