はじめに
こんにちは!インドネシア語を勉強しているわさびです。
本サイト「サンバルピリリ」は、インドネシア語勉強中のわさびのサイトです。
インドネシア語学習に使えるサイトや、勉強用単語リストなどを紹介しています。
今回紹介するのは、3月に使えるインドネシア語の単語やフレーズです。3月といえば春の訪れを感じる季節で、花が咲き始めたり、新しいスタートを切る人が多い時期ですね。卒業や入学、花見などのイベントも増えるので、家族や友達と出かける機会が多くなります。
インドネシア語と一緒に日本語訳も掲載しているので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
3月に使えるインドネシア語の単語20選
Maret – 3月
Musim Semi – 春
Mekar – 開花
Bunga Sakura – 桜の花
Festival – 祭り
Hari Wanita Internasional – 国際女性デー
Perubahan Musim – 季節の変わり目
Cuaca Hangat – 暖かい天気
Hanami – 花見
Sekolah Baru – 新しい学校
Matahari – 太陽
Liburan Musim Semi – 春休み
Angin Sejuk – さわやかな風
Awal Baru – 新しい始まり
Kebahagiaan – 幸せ
Kenangan – 思い出
Pertumbuhan – 成長
Hujan Musim Semi – 春の雨
Pelangi – 虹
Harapan – 希望
日本文化に根付いた単語のインドネシア語の説明20選
1. 雛祭り(Hinamatsuri)
Upacara tradisional Jepang yang dirayakan setiap 3 Maret untuk mendoakan kesehatan dan kebahagiaan anak perempuan.
(毎年3月3日に行われる、女の子の健康と幸せを願う日本の伝統行事。)
2. 雛人形(Hina Ningyo)
Boneka tradisional Jepang yang dipajang selama Hinamatsuri, melambangkan keluarga kekaisaran.
(ひな祭りの際に飾る、日本の皇室を象徴する伝統的な人形。)
3. 桃の節句(Momo no Sekku)
Festival tradisional Jepang yang menandai perayaan musim semi dan melambangkan harapan panjang umur dan kebahagiaan.
(春の訪れを祝う伝統的な祭りで、長寿と幸福を願う。)
4. 卒業式(Sotsugyo Shiki)
Upacara kelulusan di sekolah yang diadakan pada bulan Maret di Jepang.
(3月に行われる学校の卒業式。)
5. 桜(Sakura)
Bunga khas Jepang yang mulai mekar di bulan Maret dan sering dikaitkan dengan awal musim semi.
(3月に咲き始める日本特有の花で、春の訪れを象徴する。)
6. 花見(Hanami)
Tradisi Jepang menikmati bunga sakura yang mekar dengan berkumpul bersama keluarga dan teman.
(家族や友人と集まって桜を楽しむ日本の伝統。)
7. 卒業証書(Sotsugyo Shosho)
Dokumen resmi yang diberikan kepada siswa saat kelulusan.
(卒業時に学生に授与される公式文書。)
8. 入学準備(Nyugaku Junbi)
Persiapan untuk memasuki sekolah baru di bulan April, sering dimulai pada bulan Maret.
(4月の入学に向けて3月から始まる準備。)
9. 春分の日(Shunbun no Hi)
Hari libur nasional Jepang untuk merayakan titik balik musim semi, biasanya jatuh pada tanggal 20 atau 21 Maret.
(春の訪れを祝う日本の祝日で、通常は3月20日か21日に行われる。)
10. 三寒四温(Sankan Shion)
Fenomena cuaca di Jepang di mana tiga hari dingin diikuti oleh empat hari hangat selama musim semi.
(春に見られる3日間の寒さと4日間の暖かさが繰り返される気象現象。)
11. 菜の花(Nanohana)
Bunga kuning cerah yang mekar di awal musim semi di Jepang.
(日本で春の初めに咲く明るい黄色の花。)
12. 桜餅(Sakuramochi)
Kue tradisional Jepang yang dibuat dari mochi dengan daun sakura di luar.
(桜の葉で包んだ日本の伝統的な餅菓子。)
13. お彼岸(Ohigan)
Periode tradisional Jepang di sekitar ekuinoks musim semi, di mana orang mengunjungi makam leluhur.
(春分の頃に先祖の墓参りをする日本の伝統行事。)
14. 和菓子(Wagashi)
Permen tradisional Jepang yang sering disajikan selama upacara teh dan festival musim semi.
(茶道や春祭りで供される日本の伝統菓子。)
15. 風呂敷(Furoshiki)
Kain tradisional Jepang yang digunakan untuk membungkus dan membawa barang, sering digunakan saat pindahan di bulan Maret.
(3月の引っ越し時に使われる、日本の伝統的な布包み。)
16. 引っ越し(Hikkoshi)
Proses pindah rumah atau apartemen yang sering dilakukan di bulan Maret menjelang awal tahun ajaran baru.
(新学期前の3月に行われることが多い引っ越しのこと。)
17. 雪解け(Yukidoke)
Fenomena mencairnya salju di awal musim semi di Jepang.
(日本で春先に雪が解ける現象。)
18. 春雨(Harusame)
Hujan ringan yang sering turun di Jepang selama awal musim semi.
(春の初めに降ることが多い軽い雨。)
19. 燕(Tsubame)
Burung layang-layang yang kembali ke Jepang di awal musim semi, melambangkan datangnya musim baru.
(春の訪れとともに日本に戻ってくるツバメ。)
20. 新生活(Shinseikatsu)
Awal kehidupan baru di Jepang yang sering dimulai pada bulan April, dipersiapkan sejak bulan Maret.
(4月に始まる新生活で、3月から準備が進められることが多い。)
3月に使えるインドネシア語フレーズ20選
1. Musim semi telah tiba.
(春が来ました。)
2. Sebentar lagi bunga sakura akan mekar.
(もうすぐ桜が咲きます。)
3. Ayo pergi melihat bunga sakura.
(花見に行きましょう。)
4. Selamat atas kelulusan!
(卒業おめでとう!)
5. Nikmati kehidupan baru Anda.
(新しい生活を楽しんでください。)
6. Maret adalah musim pertemuan dan perpisahan.
(3月は出会いと別れの季節です。)
7. Senang menyambut kedatangan musim semi.
(春の訪れが嬉しいです。)
8. Ayo coba hal baru.
(新しいことに挑戦しましょう。)
9. Bunga sedang mekar dengan indah.
(花がきれいに咲いています。)
10. Saya sedang merencanakan perjalanan kelulusan.
(卒業旅行の計画を立てています。)
11. Saya akan menghabiskan Hari Ekuinoks Musim Semi bersama keluarga.
(春分の日は家族と過ごします。)
12. Sudah waktunya mempersiapkan kehidupan baru.
(そろそろ新生活の準備を始めます。)
13. Udara mulai hangat.
(暖かくなってきましたね。)
14. Bisakah Anda membantu saya pindahan?
(引っ越しを手伝ってくれませんか?)
15. Saya menantikan liburan musim semi.
(春休みを楽しみにしています。)
16. Saya sedang memikirkan tujuan tahun ini.
(今年の目標を考えています。)
17. Jaga diri saat pergantian musim.
(季節の変わり目に気をつけてください。)
18. Musim semi adalah musim awal yang baru.
(春は新しい始まりの季節です。)
19. Saya ingin lebih banyak menghabiskan waktu di luar.
(もっと外で過ごしたいです。)
20. Ayo buat kenangan musim semi bersama.
(一緒に春の思い出を作りましょう。)
まとめ
今回紹介したフレーズはいかがでしたか?
3月は日本でも春の訪れを感じる特別な月です。卒業や新生活のスタート、そして桜の季節が近づいています。日本の春には、別れと出会いが繰り返され、感動的な瞬間が多くありますが、これらの文化的なイベントや習慣をインドネシア語で説明するのは少し難しいかもしれません。具体的な背景や意味を加えることで、より深く理解してもらえるでしょう。
また、この時期は新しいスタートを切るために前向きな気持ちを伝えるチャンスです。友達や家族、恋人に向けて、今回紹介したフレーズや単語を使って、気持ちをしっかり伝えてみてください。SNSに投稿する際にもぴったりなので、ぜひ活用してみてくださいね!

インドネシア語ランキング

にほんブログ村

0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。